Sunday, 18 March 2007

This week's papers

Just in case you're trying to decide which paper to buy, here's the main story from each of the three main Catholic papers in the UK this week:

Catholic Herald:

Pope proclaims the glory of the Eucharist
Apostolic Exhortation calls for better music and more Latin
Pope Benedict XVI this week issued one of the Church's most authoritative and masterful statements about the Eucharist in an attempt to restore the Sacrament to the centre of Catholic life.

The Pope, writing his first Apostolic Exhortation - one of the most important documents of his pontificate so far - explains clearly how the faithful should preserve the sanctity and dignity of the Eucharistic mystery.


The Universe:
Pope's text on Eucharist confirms Church values
Rules on celibacy and marriage upheld
In his Apostolic Exhortation on the Eucharist, Pope Benedict has reaffirmed Church regulations that prevent Catholics who divorce and remarry from receiving Communion, unless their first marriage has been annulled or they agree to live together as 'brother and sister'.

In Sacramentum Caritatis (The Sacrament of Charity), released by the Holy See on Tuesday, he also confirmed the obligation of celibacy for priests of the Latin Rite.

...

More significantly, perhaps, Benedict agreed with the synod on "the beneficial influence on the Church's life" brought about by the liturgical renewal initiated by the Second Vatican Council and said "the difficulties and even the occasional abuses" which accompanied it could not overshadow the benefits and the validity of the liturgical renewal.

[The website of the Universe also includes the headline "Pope issues celibacy and Communion ruling".]

The Catholic Times:
Jesuit Sobrino to be silenced by Vatican

[Sorry, can't give you any quotes from this one - I refused to buy it.]

1 comment:

Simon-Peter said...

ah yes:

one of the many mistranslations...

"the difficulties and even the occasional abuses"

Is is "known" abuses, not occasional. Funny who the english document has some significant mistranslations whilst eberyone else got it right.